Empresas se reúnen para intercambiar secretos en un foro para ejecutivos
11 de marzo de 2008
Empresas líderes, entre ellas Best Buy, Ford Credit y 1-800-Flowers se reunieron en Palm Beach, Florida el día de ayer y hoy para compartir ideas sobre cómo llegar al mercado hispano de EE.UU. que el año pasado se aproximó a $1 billón. El foro para ejecutivos fue organizado por MotionPoint Corporation, cuya tecnología se utiliza para traducir los sitios Web al español de las empresas que asistieron a la reunión.
Michael Tchong, un analista de tendencias reconocido internacionalmente, estuvo a cargo del discurso de presentación y solicitó a los empresarios que "incluyeran a Internet en sus negocios, en particular a los teléfonos celulares con conexión a Internet, ya que se están convirtiendo en las herramientas preferidas de una sociedad que desea obtener todo en el momento y a la medida, y dichas herramientas brindan a los consumidores la información deseada en el momento justo, naturalmente en el idioma de preferencia".
Entre los presentadores, se encontraban Javier Delgado de Dieste Harmel & Partners y Luis Cabrera de Bravo Group. Ambas agencias de marketing hispanas destacaron la importancia de comenzar con pequeñas áreas personalizadas que vayan de la colocación de publicidad de gran importancia a una versión traducida del sitio Web de transacciones comerciales de la empresa, con el fin de que los visitantes hispanohablantes logren una transición sin dificultades. El Sr. Cabrera explicó que “esta transición es importante para preservar el flujo que atrajo a los visitantes a su sitio en primer lugar, pero sin una experiencia comercial ‘idéntica, pero traducida’, usted perderá su confianza... ya que supondrán que la información está desactualizada, los precios son diferentes o la experiencia es de algún modo de calidad inferior”.
A continuación se detallan algunas de las conclusiones de quienes asistieron a la reunión:
1. El tamaño y el índice de crecimiento del mercado hispano de EE.UU. genera una grandiosa oportunidad.
2. Si bien un sitio Web traducido no constituye la solución comercial en su totalidad, es el primer paso, y el correcto, para penetrar en este mercado.
3. Resulta fundamental establecer la rapidez, la confiabilidad y la seguridad de un sitio Web traducido si el objetivo es procesar transacciones.
Tras dos días de reunión, los participantes se retiraron vigorizados y provistos de nuevas maneras de brindar un mejor servicio al mercado hispano de EE.UU. Curiosamente, una encuesta posterior al evento reveló que los asistentes manifestaron en forma unánime su voluntad de recomendar el foro para ejecutivos de MotionPoint a otros empresarios multilingües y su deseo de volver a participar el año que viene. |